En quelques clics et gratuitement, vous pouvez vous inscrire pour participer aux jouebs et si vous le souhaitez créer votre joueb.
Blogroot aime les jouebs !
Blog, c'est un "joueb" pour les francophones: avec plus de 4500 résultats dans Google, joueb s'établit comme l'adaptation de l'anglophone blog. C'est la contraction de journal (sur le) web.
Pendant ce temps, Le Weblog se prépare: "What'd they call a Weblog?" "Weblog's a Weblog, but they call it Le Weblog." On dirait presque du Pepe Le Pew
Ecrit par , le Jeudi 19 Septembre 2002, 19:17 dans la rubrique "Nouvelles".
Commentaires :
Anonyme
20-09-02
à 00:36
Re: mauvaise "jouebeuse" ?
Peut-être, mais selon certain, je suis une carnetière qui se défend plutôt bien...faute de mieux ! ;P Disons que je succomberai peut-être à l'envie d'écrire une (autre) petite chronique ou, comme le dit si élégamment Miss Helvétie, un billet, sur le sujet. Vous pourriez avoir des surprises ...
Dolores (sans accent) alias la grande rousse
Dolores (sans accent) alias la grande rousse
Anonyme
20-09-02
à 09:51
Lien croisé
Comments on 179 : " It should also be said that there is still plenty of debate among French speakers on what to call weblogs. Coacoacoa picked up this very Blogroots entry and considers it a "consecration" of the word joueb. Xtof, and in turn, Nieutopia, also picked up on it. Xtof originally used "Un blogue, un weblog, un joueb?" as a tag line, as good a summary as any of the debate, but now calls itself a "Carnet Web," meaning a "Web notebook/Web journal." Commentary by Delores about this"
Biz
Dis anonyme (je parie que ton nom commence par J, j'ai bon ?), tu ne voudrais pas t'identifier quand tu proposes des articles ?
Pendant ce temps, chez Christophe : "Merde j'avais juste repeint la façade. Allo Dolorès :))"
Et en commentaire :
"Ah non ! je ne repars pas dans cette ridicule guerre de clocher. Quant aux résultats de Google, je pourrais faire la même démonstration avec des anglicismes et des utilisations erronées. Alors ... Et plusieurs personnes exècrent le mot joueb, entre autres pour sa similitude avec le mot "jouet". À chacun de choisir. La langue française n'en est pas à son premier synonyme.
Grande rousse [dolores.tam@videotron.ca] • 9/19/02; 3:39:45 AM
ah oui, "Dolores" c'est sans accent sioûplaît ;))) Et pis ça nous en fait une belle jambe que les anglos "consacrent" un usage franco.... en se servant de Google et de ses doublons comme dico... Bravo ! Bravo !
Grande rousse [dolores.tam@videotron.ca] • 9/19/02; 4:03:10 AM"
<troll>En tout cas, Dolores est assez mauvaise jouebeuse.. ;o)</troll>