En quelques clics et gratuitement, vous pouvez vous inscrire pour participer aux jouebs et si vous le souhaitez créer votre joueb.
Lettre ouverte aux vehiculeurs du reseau des voitures
C'est en lisant la premiere phrase d'une traduction de Christophe que j'ai pris la mesure de l'incoherence vers laquelle on se dirige : "Au sens strict, un Carnet Web (Weblog) ([aka] blog) est un simple journal de bord sur le web".
Ca ne vous paraitrait pas nettement plus coherent d'ecrire : "Au sens strict, un Journal Web (Weblog) ([aka] blog) est un simple journal de bord sur le web".
Je sais que la plupart d'entre vous n'aime pas "joueb", mais je suis pret a parier que cette meme plupart n'aime pas "blog" non plus et que vous appelez en anglais votre weblog "weblog" et non "blog". Donc oubliez "joueb", j'aimerais surtout vous faire penser a "journal web".
Il existe deja un terme pour designer un support dans lequel on ecrit tous les jours (ou regulierement) : "journal". Pourquoi utiliser un autre terme, "carnet", qui fait perdre la notion de publication reguliere et qui n'apporte absolument rien d'autre ?
"Journal web" est la traduction litterale de "weblog" et elle se suffit a elle meme : un interlocuteur non-initie comprendra "Je tiens un journal web". Essayez la meme chose avec "carnet web" : "Je tiens un carnet web". Ca ne suffit pas a la comprehension, parce qu'on a perdu la notion de publication reguliere. La metaphore du "carnet web", pour un non-initie, cela sera un ensemble de pages web reliees par une spirale : un site web en fait.
La publication reguliere et l'ordre chronologique inverse est la caracteristique principale des weblogs, c'est le seul denominateur commun dans toutes les tentatives de definition des weblogs. Cela serait dommage d'en priver la traduction.
Chacun appele son weblog comme il veut, mais si vous souhaitez vehiculer une appelation (dans une interview, une traduction, un article, un livre, aupres de vos connaissances...) merci d'y reflechir.
Ca ne vous paraitrait pas nettement plus coherent d'ecrire : "Au sens strict, un Journal Web (Weblog) ([aka] blog) est un simple journal de bord sur le web".
Je sais que la plupart d'entre vous n'aime pas "joueb", mais je suis pret a parier que cette meme plupart n'aime pas "blog" non plus et que vous appelez en anglais votre weblog "weblog" et non "blog". Donc oubliez "joueb", j'aimerais surtout vous faire penser a "journal web".
Il existe deja un terme pour designer un support dans lequel on ecrit tous les jours (ou regulierement) : "journal". Pourquoi utiliser un autre terme, "carnet", qui fait perdre la notion de publication reguliere et qui n'apporte absolument rien d'autre ?
"Journal web" est la traduction litterale de "weblog" et elle se suffit a elle meme : un interlocuteur non-initie comprendra "Je tiens un journal web". Essayez la meme chose avec "carnet web" : "Je tiens un carnet web". Ca ne suffit pas a la comprehension, parce qu'on a perdu la notion de publication reguliere. La metaphore du "carnet web", pour un non-initie, cela sera un ensemble de pages web reliees par une spirale : un site web en fait.
La publication reguliere et l'ordre chronologique inverse est la caracteristique principale des weblogs, c'est le seul denominateur commun dans toutes les tentatives de definition des weblogs. Cela serait dommage d'en priver la traduction.
Chacun appele son weblog comme il veut, mais si vous souhaitez vehiculer une appelation (dans une interview, une traduction, un article, un livre, aupres de vos connaissances...) merci d'y reflechir.
Ecrit par Biz, le Samedi 21 Septembre 2002, 21:56 dans la rubrique "Nouvelles".
Commentaires :
Re: Karl - Journal - Carnet
Journal est egalement une appellation generique en ce qui concerne la presse ecrite...en effet on observe les journaux quotidiens, journaux hebdomadaires, etc...
Journal web serait donc tout a fait adapte puisque qu'on y ajoute sa specificite non ??
Carnet n'est pas mal non plus mais carnet a une notion de notes pour moi...carnet de notes...
Enfin bon, le debat est relance...mais journal est tres clair et joueb est par consequent une tres bonne appellation a mon gout...journal web, c'est precis...
Arf...
Journal web serait donc tout a fait adapte puisque qu'on y ajoute sa specificite non ??
Carnet n'est pas mal non plus mais carnet a une notion de notes pour moi...carnet de notes...
Enfin bon, le debat est relance...mais journal est tres clair et joueb est par consequent une tres bonne appellation a mon gout...journal web, c'est precis...
Arf...
Re: Re: Karl - Journal - Carnet
Heu je veux dire Journal sur le web...enfin bon, journal sur internet quoi...enfin bon...on en devient fou...;)
Anonyme
21-09-02
à 23:51
carnet
Extraits du Grand Robert Électronique :
« Petit cahier de poche, destiné à recevoir des notes, des renseignements. - Agenda, calepin, mémento, mémorandum, répertoire. Carnet de poche. Consigner, noter une information, une adresse sur un carnet. Les notes* d'un carnet. Tenir régulièrement un carnet. Carnet de voyage, de route.
Spécialt. Carnet où un écrivain prend des notes; notes prises au jour le jour et destinées à une éventuelle publication. Tenir un, son carnet. - Journal. »
Et là, vraiment, ras-le-bol la grande rousse.
« Petit cahier de poche, destiné à recevoir des notes, des renseignements. - Agenda, calepin, mémento, mémorandum, répertoire. Carnet de poche. Consigner, noter une information, une adresse sur un carnet. Les notes* d'un carnet. Tenir régulièrement un carnet. Carnet de voyage, de route.
Spécialt. Carnet où un écrivain prend des notes; notes prises au jour le jour et destinées à une éventuelle publication. Tenir un, son carnet. - Journal. »
Et là, vraiment, ras-le-bol la grande rousse.
carnet web = site web personnel ! (y compris les journaux web personnels)
On est d'accord, certains carnets sont des journaux (le tien et celui de Karl par exemple). Mais bon sang Dolores, tu t'interesses aux langues, ne me dis pas que tu ne te rends pas compte que tu perds la notion de publication reguliere et l'ordre chronologique inverse quand tu passes de journal a carnet. Dans tes exemples, la moitie ne sont pas du tout chronologiques : "repertoire", "carnet d'adresses", "carnet de notes (des ecoles)" etc. Et meme pour les autres exemples, elle n'est pas evidente : dans un "carnet de voyage" etc. tes informations peuvent etre consignees par pays, par theme (recettes de cuisine...) etc. pas forcement par ordre chronologique. (alors que c'est la base des weblogs)
On peut egalement considerer que cette notion de publication reguliere et de chronologie n'est pas importante. Mais dans ce cas, carnet web = site web personnel. C'est meme une tres bonne traduction pour site web personnel puisqu'un carnet contient des pages (web dans notre cas). On peut garder carnet web pour site web personnel (nettement mieux que page perso puisque la plupart des pages perso en ont plusieurs (pages)). Comme ca tout le monde est content. :-) Les carnets web englobent ainsi tous les journaux web (weblogs) personnels et tous les autres types de sites personnels. Bon, on ecrit une lettre ouverte commune a l'OLF pour leur expliquer tout ca ? :-)
On peut egalement considerer que cette notion de publication reguliere et de chronologie n'est pas importante. Mais dans ce cas, carnet web = site web personnel. C'est meme une tres bonne traduction pour site web personnel puisqu'un carnet contient des pages (web dans notre cas). On peut garder carnet web pour site web personnel (nettement mieux que page perso puisque la plupart des pages perso en ont plusieurs (pages)). Comme ca tout le monde est content. :-) Les carnets web englobent ainsi tous les journaux web (weblogs) personnels et tous les autres types de sites personnels. Bon, on ecrit une lettre ouverte commune a l'OLF pour leur expliquer tout ca ? :-)
Re: carnet web = site web personnel ! (y compris les journaux web personnels)
Zut de Zut, j'avais commencé à écrire avant que Biz ne dépose son dernier article et puis plantage de PC (tiens, ça existe, ça?) et pis voilà, mon article a faillit être obsolète!!!
ordre chronologique inverse
Je veux bien qu'il n'y ait pas de notion d'ordre chronologique inverse dans "carnet", mais où le vois-tu donc dans "journal"?
Anonyme
22-09-02
à 00:14
Mondrian
Je m'aperçois que l'hyperlien vers Mondrian ici donné mène tout droit vers un site anglophone. Pour ceux qui préfèrent lire en français, vous pouvez fureter par là : http://site.voila.fr/cocosartwo/page2.html
la grande rousse
la grande rousse
Sans prétention...
...je nomme ma page le Blog, ou Blogue pour franciser... Un carnet fait trop référence à un support papier, ça ne m'arrivera jamais de l'appeler ainsi. De plus, en parlant des spécificités, vu que tous les jouebs sont différents, ont des "cibles" différentes et des raisons d'être différentes aussi, on ne peut leur donner un nom comme journal. J'ai cherché quelques synonymes:revue, feuille, bulletin, récit, gazette, magazine, carnet(le fameux), mémoires, narration, note... Ma préférence va à Revue: je passe en revue les petites cases de mon cerveau hum... je divague, là... lançons un grand sondage Niutopia!!!
Je pense avant tout que l’essentiel est que nos pages existent et que nous puissions y déposer nos petits bouts de vie, non ?
Je pense avant tout que l’essentiel est que nos pages existent et que nous puissions y déposer nos petits bouts de vie, non ?
Anonyme
22-09-02
à 04:08
Re: Sans prétention...
En effet, de prime abord, carnet évoque le papier, c'est pourquoi les "preneurs" du terme (dont bibi) utilisent (depuis un bon moment déjà) en Carnet Web ou Cybercarnet.
Pour répondre à une autre contribution, j'aimerais ajouter qu'en ce qui concerne les non-initiés à la chose, ni "weblog" ni "blog/blogue" ni "journal Web" ni "carnet Web" ne les empêchent de demander "Mais qu'est-ce que c'est ?" Le concept est encore fort méconnu de la population en général. J'ai moi-même testé l'expression "journal Web" auprès de néophytes. Leur réaction ? Ils croyaient que je faisais référence à un quotidien (NY Times, La Presse, Le Devoir) en ligne, à un webzine, ou encore aux écrits d'un diariste. Et puis, ceux qui écrivent dans les journaux, selon moi, ce sont des journalistes. Ceux qui rédigent des carnets Web sont des carnetiers (néologisme de bibi) ou carnetistes (néologisme de Carl Frédéric Decelle, également utilisé par Karl Dubost). J'ai aussi vu passer carneticiel (Sylvain Carles) et éducarnet (Christophe Ducamp), que je prise (évidemment) beaucoup.
Quant aux notions de date et d'assiduité, je crois que si on lit bien la définition de carnet au lieu de s'attarder à ses variantes plus "ciblées" (de notes, de voyage), on s'apercevra qu'elles sont tout à fait implicites vu sous l'angle de la spécialité de plume (ici du clavier). Cela dit, rien ne vous empêche d'utiliser journal Web. Pourquoi devrait-on confiner la chose à un seul mot ? D'ailleurs, on utilise tant blog que weblog en anglais, il me semble. J'aimerais rappeler que c'est contre l'anglicisme "blog" et l'affreuse et facile francisation en "blogue" que j'en ai. Ce chamaillage devient ridicule. Il m'a même valu une chronique de troll encore plus absurde, que j'ai fort peu apprécié d'ailleurs. Je retourne traduire des écrits pour les rendre disponibles et accessibles aux francophones. Je trouve que cela sera beaucoup plus constructif que de discutailler sur des divergences qui n'ont pas leur raison d'être, la langue française étant ce qu'elle est et nous offrant le choix de plusieurs mots pour désigner une même réalité. Et cela est un de ses plus beaux atours. À bon entendeur, salut !
Pour répondre à une autre contribution, j'aimerais ajouter qu'en ce qui concerne les non-initiés à la chose, ni "weblog" ni "blog/blogue" ni "journal Web" ni "carnet Web" ne les empêchent de demander "Mais qu'est-ce que c'est ?" Le concept est encore fort méconnu de la population en général. J'ai moi-même testé l'expression "journal Web" auprès de néophytes. Leur réaction ? Ils croyaient que je faisais référence à un quotidien (NY Times, La Presse, Le Devoir) en ligne, à un webzine, ou encore aux écrits d'un diariste. Et puis, ceux qui écrivent dans les journaux, selon moi, ce sont des journalistes. Ceux qui rédigent des carnets Web sont des carnetiers (néologisme de bibi) ou carnetistes (néologisme de Carl Frédéric Decelle, également utilisé par Karl Dubost). J'ai aussi vu passer carneticiel (Sylvain Carles) et éducarnet (Christophe Ducamp), que je prise (évidemment) beaucoup.
Quant aux notions de date et d'assiduité, je crois que si on lit bien la définition de carnet au lieu de s'attarder à ses variantes plus "ciblées" (de notes, de voyage), on s'apercevra qu'elles sont tout à fait implicites vu sous l'angle de la spécialité de plume (ici du clavier). Cela dit, rien ne vous empêche d'utiliser journal Web. Pourquoi devrait-on confiner la chose à un seul mot ? D'ailleurs, on utilise tant blog que weblog en anglais, il me semble. J'aimerais rappeler que c'est contre l'anglicisme "blog" et l'affreuse et facile francisation en "blogue" que j'en ai. Ce chamaillage devient ridicule. Il m'a même valu une chronique de troll encore plus absurde, que j'ai fort peu apprécié d'ailleurs. Je retourne traduire des écrits pour les rendre disponibles et accessibles aux francophones. Je trouve que cela sera beaucoup plus constructif que de discutailler sur des divergences qui n'ont pas leur raison d'être, la langue française étant ce qu'elle est et nous offrant le choix de plusieurs mots pour désigner une même réalité. Et cela est un de ses plus beaux atours. À bon entendeur, salut !
Anonyme
22-09-02
à 04:10
Re: Re: Sans prétention...
Bon. j'oubliais le fameux "anonyme" de niutopia. Vous aurez sans doute deviné que la "bibi" de l'intervention précédente était la grande rousse. Voilà.
Re: Re: Re: Sans prétention...
En fait, il suffit de t'inscrire pour ne plus etre anonyme. Ce que je conseille a toutes et tous evidemment. Tu pourras meme avoir ton propre tetoucom a la chevelure rousse. Genial non ? :)
Re: Re: Re: Re: Sans prétention...
N'empeche que notre grande rousse a bien raison, et il en faut des gens qui se battent comme ca...Moi-meme je ne supporte pas blog weblog et meme web pour tout dire, et cela fait longtemps que j'ai adopte ce que les Quebecquois ont merveilleusement trouve c'est-a-dire : Courriel !
Je trouve ca extra !
J'habite (ca fera juste un an en fevrier) a cote de Santa Cruz en Californie, mon mari est americain, et j'ai depuis mon enfance aime cette langue anglophone (notamment films en VO et musique) et je pense que cela ne fait que renforcer l'amour et le haut respect que j'ai pour notre belle langue francaise.
Tiens, une petite histoire qui montre bien l'usage plus qu'abusif de termes anglophones...ca va faire froid dans le dos de certaines et peut-etre certains ; j'ai bosse dans plusieurs boites americaines, mais notamment dans l'une d'elles j'etais qualifiee de Planner...alors heu difficile a traduire en un seul mot francais mais je faisais de la gestion de stock et je planifiais donc mes stocks a la demande de nos clients, bref, et bien mon "superieur hierarchique" qui sortait d'une belle ecole de marketing et commerce, ne savait employer d'autres termes que "scheduler" non non veridique !!! pour planifier, programmer, "rescheduler", reprogrammer, et tout etait comme ca, il utilisait a chaque fois un terme anglais et le conjuguait en francais !!! c'est horrible, d'ailleurs je refusais pertinament qu'il me parle de la sorte...si tel etait le cas je ne lui repondais pas...na...
Bref, voila, ce qu'on leur apprend...ahem...
Ah oui c'est vrai, le "business" c'est une notion anglo-americaine...bon desolee, je me calme...je m'egare...
Je trouve ca extra !
J'habite (ca fera juste un an en fevrier) a cote de Santa Cruz en Californie, mon mari est americain, et j'ai depuis mon enfance aime cette langue anglophone (notamment films en VO et musique) et je pense que cela ne fait que renforcer l'amour et le haut respect que j'ai pour notre belle langue francaise.
Tiens, une petite histoire qui montre bien l'usage plus qu'abusif de termes anglophones...ca va faire froid dans le dos de certaines et peut-etre certains ; j'ai bosse dans plusieurs boites americaines, mais notamment dans l'une d'elles j'etais qualifiee de Planner...alors heu difficile a traduire en un seul mot francais mais je faisais de la gestion de stock et je planifiais donc mes stocks a la demande de nos clients, bref, et bien mon "superieur hierarchique" qui sortait d'une belle ecole de marketing et commerce, ne savait employer d'autres termes que "scheduler" non non veridique !!! pour planifier, programmer, "rescheduler", reprogrammer, et tout etait comme ca, il utilisait a chaque fois un terme anglais et le conjuguait en francais !!! c'est horrible, d'ailleurs je refusais pertinament qu'il me parle de la sorte...si tel etait le cas je ne lui repondais pas...na...
Bref, voila, ce qu'on leur apprend...ahem...
Ah oui c'est vrai, le "business" c'est une notion anglo-americaine...bon desolee, je me calme...je m'egare...
Re: Re: Re: Re: Re: Sans prétention...
...Honte a moi, je ne suis malgre tout pas du tout un bon exemple du bon usage du francais...pertinnement c'est quand meme mieux que pertinament...diantre !
Anonyme
22-09-02
à 17:27
Re: Re: Sans prétention...
Mais quel chamaillage justement? Si tu arrives à trouver plus beau "joueb" que "Blog/blogue", changes de nom!
Re: Re: Sans prétention...
Il faut cesser de tout mélanger et de prendre par à des débats où l'on ne se sent p
Re: Re: Sans prétention...
Il faut cesser de tout mélanger et de prendre part à des débats dans lesquels on ne se sent pas concerné. Je pensais, naïvement, qu'Internet était un espace de libertés... si c'est pour subir les mêmes censeurs quand on écrit un article sur Niutopia qu'en temps que pigiste lambda pour un canard-papier, à quoi celà rime-t-il?! Je ne parle pas là de manque de respect (que ce soit envers la langue française où les amoureux de celle-ci), mais d'une simple liberté... le support page peut porter un nom défini, à la base par le créateur en amont, en effet même si je n'aime pas le mot carnet: dans carnet, il y a "Net" ;-) . Ceci dit, ensuite, une fois commencé et adapté aux "besoins" du scribouilleur, ce carnet peut prendre un nom qui correspond mieux. En effet, mon Joueb n'est pas un carnet, des carnets j'en ai plein mes tiroirs, pas un journal non plus... un journal de bord, et encore! La réflexion du rapprochement entre Bloc-note et Blog est par contre sensée, je pense qu'il y a à creuser... Le problème (s'il y en a un) est d'ailleurs là: Internet sert à nous exprimer, il n'y a pas de diktat de la langue française: pour avoir envie de l'aimer et de l'honorer, encore faut-il qu'elle soit accessible et non castratrice... Elle doit s'enrichir, pas régresser... Enfin, ça, c'est mon point de vue, et j'en ai entendu des gens qui s'exprimaient sur le sujet dans ma vie passée d'universitaire (à la noix ;-))! (et puis bon, moi aussi je suis rousse, tssss)
Anonyme
11-10-03
à 16:39
journal = diary
Pour moi, c'est vite vu: "Journal", c'est "Diary" => journal intime. Ce n'est pas du tout ce que je fais.
Ce que je fais dans mon weblog, c'est clairement plus dans le registre du carnet. J'en ai aussi irl, des carnets. Des "cahiers de maison", comme on disait à l'école. Un cahier tout bête, dans lequel je flanque tout ce que je veux. Des notes, des horaires d'examen, des entrées de "journal intime" (eh oui), des réflexions sur le monde, etc.
Mon weblog, c'est un peu comme un bloc-notes. Ce n'est pas du tout un journal. Donc "journal web", pour moi, pas du tout.
Ce que je fais dans mon weblog, c'est clairement plus dans le registre du carnet. J'en ai aussi irl, des carnets. Des "cahiers de maison", comme on disait à l'école. Un cahier tout bête, dans lequel je flanque tout ce que je veux. Des notes, des horaires d'examen, des entrées de "journal intime" (eh oui), des réflexions sur le monde, etc.
Mon weblog, c'est un peu comme un bloc-notes. Ce n'est pas du tout un journal. Donc "journal web", pour moi, pas du tout.
Re: journal = diary
Ah oui, j'ai oublié d'ajouter: on n'a pas inventé ça. Corinna Bille, par exemple, a laissé derrière elle toute une collection de "carnets de rêves", dans lesquels elle notait ses rèves et ébauchait ses nouvelles et histoires. Si c'était sur le net, on pourrait appeler ça un weblog (ou un carnet, bien sûr), mais plus difficilement (AMHA) un "journal".
qui tranchera ?
C'est marrant, j'ai pensé à la même blague que Karl : je préconise l'emploi du mot jou-oil (journal toile) pour réconcilier Biz avec les québécoises (adolescentes ou pas).
Comme l'a dit tara jesépluzou, c'est l'usage qui finira par trancher. Et au vu de la moyenne d'âge plutôt jeune des bloggueurs français, blog est parti avec quelques longueurs d'avance. D'ailleurs, on peut très bien rapprocher blog de bloc-notes.
Une autre anecdote "français-anglais" relevée cette semaine sur une ML, pardon une liste de diffusion :
> mais qu'est ce que peut bien vouloir dire:
> 'heroin is so passe' ???
"so passé" ?
Je ne connais pas le contexte mais ça veut dire que c'est "has been" (ha!).
Comme l'a dit tara jesépluzou, c'est l'usage qui finira par trancher. Et au vu de la moyenne d'âge plutôt jeune des bloggueurs français, blog est parti avec quelques longueurs d'avance. D'ailleurs, on peut très bien rapprocher blog de bloc-notes.
Une autre anecdote "français-anglais" relevée cette semaine sur une ML, pardon une liste de diffusion :
> mais qu'est ce que peut bien vouloir dire:
> 'heroin is so passe' ???
"so passé" ?
Je ne connais pas le contexte mais ça veut dire que c'est "has been" (ha!).
Re: qui tranchera ?
désolé stephane pour la surprise mais il fallait jouer vite. J'ai beaucoup bossé ce matin et là faut que je rejoigne les enfants. C'est la fête des fleurs à Louveciennes. Photos à faire de chars fleuris !
Je vous lirai plus tard mais vous proposerai bien de poursuivre les débats sur Spirolattic avec deux pages dédiées ?
Tu fais partie des Carnets Web Stephane. Et j'adorerais que ton camion soit sponsorisé par Duplo ;)))
On doit pouvoir désormais parvenir à trouver des financements pour sortir de l'ombre ? xtof
Pour le nom, ce n'est pas de mon ressort. Ni pour le logo ?
Je vous lirai plus tard mais vous proposerai bien de poursuivre les débats sur Spirolattic avec deux pages dédiées ?
Tu fais partie des Carnets Web Stephane. Et j'adorerais que ton camion soit sponsorisé par Duplo ;)))
On doit pouvoir désormais parvenir à trouver des financements pour sortir de l'ombre ? xtof
Pour le nom, ce n'est pas de mon ressort. Ni pour le logo ?
Re: Re: qui tranchera ?
l'intérêt d'un wiki est justement de pouvoir donner un accès ouvert à la page. Ce que je déplore c'est tout ce bruit chacun dans son coin sans intervention sur la page ouverte ?
Je n'ai jamais prétendu être un expert en traduction anglais-français :)
Le wiki de stephanie vous est aussi ouvert à tous ?
Bonne journée xtof
Je n'ai jamais prétendu être un expert en traduction anglais-français :)
Le wiki de stephanie vous est aussi ouvert à tous ?
Bonne journée xtof
étonnant, non ?
Ce qui m'a étonné le plus dans cette discussion, et ce que j'ai trouvé le plus ridicule, n'est pas la guéguerre 'blog' contre 'joueb' contre 'carnet web' contre 'Godzilla'.
Non, ce qui est RIDICULE c'est que personne n'a souligné que 'aka' est un mot purement anglais et qu'en français on utilise 'alias'. :)
Non, ce qui est RIDICULE c'est que personne n'a souligné que 'aka' est un mot purement anglais et qu'en français on utilise 'alias'. :)
Re: étonnant, non ?
Moi ce que j'ai trouve de plus intelligent dans cette discussion, c'est toi qui l'a ecrit. ;-)
"L'usage fait le mot, pas le décret..."
"100% d'accord !". L'usage fait le mot, pas les tentatives d'officialisation sauvage a coup de lettre a l'OLF, de traductions ou de raturage dans les titres. :-)
En tous cas, on s'amuse bien et on a droit aux fesses de Karl, c'est l'essentiel. :o)
"L'usage fait le mot, pas le décret..."
"100% d'accord !". L'usage fait le mot, pas les tentatives d'officialisation sauvage a coup de lettre a l'OLF, de traductions ou de raturage dans les titres. :-)
En tous cas, on s'amuse bien et on a droit aux fesses de Karl, c'est l'essentiel. :o)
Et si on montait un joueb autobus ?
Pour parler calmement en automne 2002 et faire une fête ? Une vraie ?
Lien croisé
tidak ada : "Many discussions on the correct French word to use for 'weblog' these days:on Blogrootson NiutopiaMichel Dumais' opinionKarl's logothe tall red head's lick on the matterAs for me ? 'Weblog' is the w"
Faites place!
Je ne vais pas me lancer dans un grand débat, simplement j'aimerais parler de la petite musique de la langue. Je n'aime pas la sonorité de blogue ni de joueb, la petite musique de carnet me fait plaisir.
Quand,j'ai présenté l'initiative d'un blogue au conseil de quartier de la "Place des Fêtes",beaucoup de personnes sont venues me demander de préciser ce qu'était UN GLOBE,plus tard j'ai parlé de Joueb,de nouveau on me demande d'expliquer à nouveau,en tout cas carnet ne serait pas non plus pertinent.On parle maintenant d'un lieu d'écriture "Place des fêtes".
A propos de lieu d'écriture,vous vous réveillez les habitants?(Ded,Petit-crabe,David,Titi,Joel,gros caillou)je me sens bien seule en ce moment!
Quand,j'ai présenté l'initiative d'un blogue au conseil de quartier de la "Place des Fêtes",beaucoup de personnes sont venues me demander de préciser ce qu'était UN GLOBE,plus tard j'ai parlé de Joueb,de nouveau on me demande d'expliquer à nouveau,en tout cas carnet ne serait pas non plus pertinent.On parle maintenant d'un lieu d'écriture "Place des fêtes".
A propos de lieu d'écriture,vous vous réveillez les habitants?(Ded,Petit-crabe,David,Titi,Joel,gros caillou)je me sens bien seule en ce moment!
Re: Faites place!
Je me dis quand meme que lorsqu'on a invente le telephone il a bien fallu inventer ou adapter des mots correspondants a cette nouvelle technologie...je veux dire, Allo, hmm ?? personne ne disait Allo avant le telephone que je saches non ??
Site internet, adresse electronique, email...ya encore peu de temps certaines personnes ne savait pas ce que c'etait...j'en ai eu l'experience il y a deux ans, dans un grand cabinet de consulting ou je travaillais, j'ai eu l' "assistante" d'une grande entreprise francaise au telephone qui souhaitait avoir des infos sur notre site internet, et bien elle m'a demande quelle etait notre adresse email (email prononce comme l'email des dents !!!! et c'est veridique !!!) electronique !!!
Bonjour la confusion et l'ignorance.
Je suis moi-meme ignorante de beaucoup de choses, mais si l'on veut que les gens comprennent ce qu'on leur communique il faut certainement franciser ou du moins adapter la technologie a notre langue mais aussi la simplifier...
Alors je ne sais pas ou est le juste milieu dans tout ca...
Mais si l'on veut continuer a rester dans notre petit monde bien sympa d'internautes (a peu pres avertis) continuons a parler de Blogs, non ?? enfin je ne sais pas...
Site internet, adresse electronique, email...ya encore peu de temps certaines personnes ne savait pas ce que c'etait...j'en ai eu l'experience il y a deux ans, dans un grand cabinet de consulting ou je travaillais, j'ai eu l' "assistante" d'une grande entreprise francaise au telephone qui souhaitait avoir des infos sur notre site internet, et bien elle m'a demande quelle etait notre adresse email (email prononce comme l'email des dents !!!! et c'est veridique !!!) electronique !!!
Bonjour la confusion et l'ignorance.
Je suis moi-meme ignorante de beaucoup de choses, mais si l'on veut que les gens comprennent ce qu'on leur communique il faut certainement franciser ou du moins adapter la technologie a notre langue mais aussi la simplifier...
Alors je ne sais pas ou est le juste milieu dans tout ca...
Mais si l'on veut continuer a rester dans notre petit monde bien sympa d'internautes (a peu pres avertis) continuons a parler de Blogs, non ?? enfin je ne sais pas...
Re: Re: Faites place!
Oui, Blog/Blogue, justement parce que celà ne correspond qu'à ça! Bonne définition ;-)
Lien croisé
Morgazilla - Je m'y remets : " Pienfenue en Vinizdere [Via KanKlaux ]Super la controverse sur l'appelation francophone de weblog ! Il y en a partout et forcement tout le monde a un avis pertinent ou impertinent.Bon, pour moi qui ne fais pas un journal (peut-etre un journal de bord ?) et perd toujours mes carnets, c'est blog, blogue ou blaugue, justement parceque ca ne designe rien d'autre, ne veut rien dire en soi. Pourquoi chercher a raccrocher ce concept"
Lien croisé
Weblog En Francais - SpiroLattic : " niutopia: Lettre ouverte aux vehiculeurs du reseau des voitures"
Lien croisé
Mario, tout de go...: Ce qu'est le "concept" du cybercarnet : "Définir ce qu'est l'outil, du cybercarnet. Tout d'abord, les termes (voir ce billet comme exemple de discussion sur l'appellation):"
Lien croisé
Mohsan Blog : "Pendant que Marc-o de vouich.com nous invite à méditer sur la Blogosphère en 10 questions, Mario Tout de Go, nous explique ce qu'est le concept du cybercarnet, ou weblog, qui dit-il est le terme anglophone créé par Jorn Barger en 1997. "
Lien croisé
B A R Z I . N E T : "article de Stéphanie sur les weblogs. Et je me suis rendu compte que ce simple petit problème de trouver une expression française appropriée pour weblog/blog tourne à la croisade! A voir ICI et LA. Entre les carnets, les journaux et outres joueb, rien ne m'a paru approprié. Jusqu'à tomber sur un commentaire de Tara, aka Stéphanie (elle est vraiment partout!:oP) qui utilise un terme parfait à mon goût: bloc-notes.Même si d'"
Anonyme
10-09-04
à 02:34
Lien croisé
Cyberportfolio professionnel | Mario tout de go... : " Définir ce qu'est l'outil, du cybercarnet. Tout d'abord, les termes (voir ce billet comme exemple de discussion sur l'appellation):"
Anonyme
08-04-05
à 11:58
Lien croisé
Morgazilla le lien public : " Pienfenue en Vinizdere [Via KanKlaux ]Super la controverse sur l'appelation francophone de weblog ! Il y en a partout et forcement tout le monde a un avis pertinent ou impertinent.Bon, pour moi qui ne fais pas un journal (peut-etre un journal de bord ?) et perd toujours mes carnets, c'est blog, blogue ou blaugue, justement parceque ca ne designe rien d'autre, ne veut rien dire en soi. Pourquoi chercher a raccrocher ce conce"
Karl - Journal - Carnet
Le carnet c'est quelquechose dans lequel j'écris tous les jours. J'ai toujours un petit carnet qui m'accompagne partout. Des dessins, des réflexions, des idées, des designs, etc... Non je pense que Carnet est vraiment le plus adapté quand au support.
Le journal, dans le cadre de journal intime, journal de bord, est plus une notion de différenciation par rapport au journal classique.
Carnet de plus je lui trouve un côté sympa, non prétentieux.
Le Carnet rouge de Paul Auster par exemple.
Et puis je me fous de la différenciation weblog, blog pour répondre à l'autre question :)